[Spagnolo] Coniugazione Ser e Haber

« Older   Newer »
  Share  
Arse90
view post Posted on 13/11/2012, 18:35     +1   -1




Spagnolo


Coniugazione Ser e Haber

Lezione:Lezione:Se questo è il vostro primo approccio allo spagnolo dovete sapere per prima cosa che ha vari punti di connessione con l'italiano, infatti i verbi vengono suddivisi in tre coniugazioni con differente vocale semantica : Ar, Er, Ir; come vedete sono molto simili alle coniugazioni italiane, e mantengono questa similarità in determinati aspetti: nel modo congiuntivo in italiano viene variata la vocale semantica: Che tu corrA, che io facciA, che io Mangi, identica è la regola base spagnola: Que yo corra, que yo haga, que yo coma.
Come nell'italiano sono moltissimi i verbi irregolari, sia nel passato prossimo(preterìto perfecto) che nel passato remoto (preterìto indefinido), questi punti in comune non devono però farci illudere che per creare lo spagnolo basti utilizzare una parola italiana ed aggiungere delle s alla desinenza finale, perchè andremmo incontro a degli episodi spiacevoli ai quali ho assistito personalmente!
Iniziamo col primo argomento in assoluto che va fissato bene in mente perchè ci servirà per parlare di qualsiasi cosa e pure per gettare le basi per imparare tutte le forme verbali: Il presente semplice dei verbi ausiliari: essere ed avere

VERBO ESSERE : SER (ovviamente irregolare)

Yo soy - Io sono
Tu eres - Tu sei
El/Ella/Ustèd es - Egli è(vedremo poi le 3 varietà)
Nosotros Somos - Noi siamo
Vosotros Soìs - Voi Siete
Ellos/Ellas/Usteds Son - Essi Sono

Verbo Avere HABER

Yo he - Io ho
tu has - Tu hai
El ha - Egli ha
Nosotros habemos - Noi abbiamo
Vostros habeìs - Voi avete
Ellos han - Essi hanno

Questi verbi saranno indispensabili per approfondire la vostra conoscenza dello spagnolo, quindi fateli vostri il prima possibile, devo farvi notare soltanto due cose:
In spagnolo esistono 3 terze persone, egli, ella e Usted, che non si traduce, ma viene utilizzato quando ci si riferisce ad una persona con la quale non abbiamo molta confidenza oppure alla quale vogliamo attribuire rispetto, serve quindi unicamente per dare del lei ad una persona con la quale stiamo parlando in questo momento.
La seconda e ultima cosa da far notare è che il verbo haber non si utilizza per indicare il possesso di una determinata cosa, ma unicamente come ausiliare o in casi specifici che vedremo poi: ES: yo tengo hambre( Io ho fame), MAI yo he hambre; yo no tengo gana de hacerlo( io non ho voglia di farlo).
Il verbo essere è invece utilizzato come in Italia, ecco comunque alcuni esempi: Yo soy el mejor portero del mundo( io sono il miglior portiere del mondo), Tu eres muy gentil conmigo (tu sei molto gentile con me).
 
Top
0 replies since 13/11/2012, 18:35   152 views
  Share